교양

후진타오에 관한 유머

Chorl.Jeong 2015. 6. 9. 16:35

주)

미리 설명드릴 것은 전임 중국 국가주석인 Hu Jintao(후 진타오)의 Hu는 영어의 Who(누구)와 같은 발음이고,

Yes, Sir(그렇습니다. 각하)는 Yassir Arafat(야세르 아라파트)의 이름과 같은 발음이며,

coffee는 전임 UN사무총장 kofi Annan(코피 아난)의 이름과 같은 발음이고,

Condoleezza Rice(콘돌리자 라이스)의 성은 쌀이라는 뜻의 Rice와 같습니다.



Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
후진타오가 중국공산당의 총서기가 되었습니다.

SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.

장면(화면) : 미국백악관 오발 오피스. 조지 부시와 콘돌리자 라이스.


George: Condi! Nice to see you. What's happening?
라이스. 만나서 반갑군. 무슨 일이지?

Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
각하 중국의 새 지도자에 관한 걸 보고하러 왔습니다.

George: Great. Let's hear it.
좋아. 말해보게.

Condi: Hu is the new leader of China.
후(누)가 중국의 새 지도자입니다.

 

George: That's what I want to know.
그걸 말해달라고.

Condi: That's what I'm telling you.
금방 말씀드렸는데요.

George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
내가 금방 그걸 물어봤잖아. 누(후)가 중국의 새 지도자인지?

Condi: Yes.
그렇습니다.

 

George: I mean the fellow's name.
그 사람 이름을 말해달라고.

Condi: Hu.
후(누구?)

George: The guy in China.
중국에 있는 그 사람.

Condi: Hu.
후(누구?)

George: The new leader of China.
중국의 새 지도자.

Condi: Hu.
후(누구?)

George: The Chinese!
그 중국사람!

Condi: Hu is leading China.
후(누)가 중국의 지도자입니다.

 

George: Now whaddya asking me for?
아, 당신이 나한테 묻는 거야?

Condi: I'm telling you Hu is leading China.
저는 후(누)가 중국의 지도자라고 말하는 겁니다.

 

George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
다시 묻겠는데 누(후)가 중국의 지도자야?

Condi: That's the man's name.
바로 그 사람입니다.

George: That's whose name?
그게 누구(후)의 이름이냐고?

Condi: Yes.
그렇습니다.

George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
당신은 도대체 누(후)가 중국의 지도자인지 말해주려는 거야, 뭐야?

Condi: Yes, sir.
예 그렇습니다. (야세르)

George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
야세르? 아라파트가 중국에 갔다고? 그는 중동에 있잖아.

Condi: That's correct.
맞습니다.

George: Then who is in China?
그럼 누(후)가 중국에 있고?

Condi: Yes, sir.
그렇습니다, 각하. (야세르)

George: Yassir is in China?
야세르가 중국에 있어?

Condi: No, sir.
아닙니다. 각하.

George: Then who is?
그럼 누(후)가?

 

Condi: Yes, sir.
그렇습니다, 각하(야세르)

George: Yassir?
야세르?

Condi: No, sir.
아닙니다, 각하.

George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
이봐, 라이스. 나는 중국의 새 지도자의 이름이 알고싶어. 유엔 사무총장을 전화로 연결해봐. 그는 알 거야.

Condi: Kofi?
코피? (커피?)

George: No, thanks.
아니, 됐어.

Condi: You want Kofi?
코피에게 연결할까요? (커피 마실래요?)

George: No.
아냐!

Condi: You don't want Kofi.
코피에게 연결하지 않아도 되겠군요. (커피를 마시고 싶지 않으시군요.)

George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
아니. 그렇지만 얘기하니까, 우유 한 잔만 줘. 그리고 유엔에 연결해줘.

Condi: Yes, sir.
알겠습니다. 각하. (야세르)

 

George: Not Yassir! The guy at the U.N.
야세르 말고. 유엔에 있는 친구.

 

Condi: Kofi?
코피(커피)?

George: No, milk! Will you please make the call?
아니, 우유! 전화연결시켜주겠어?

Condi: Call who?
누구(후)에게 걸라구요?

George: Who is the guy at the U.N?
유엔에 있는 누구(후)?

Condi: Hu is the guy in China.
후(누구)는 중국에 있는데요.

George: Will you stay out of China!
중국얘기는 좀 그만하지!

Condi: Yes, sir.
예, 각하. (야세르)

George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
중동 얘기도 그만하고. 그냥 유엔에 있는 친구 연결시켜줘!

 
Condi: Kofi?

코피? (커피?)

George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
좋아. 설탕 약간 넣고. 전화나 줘.

(라이스가 전화기를 집어들었다)
Condi: Rice here.
라이스입니다. (쌀입니다.)


George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
쌀? 좋은 생각이군. 에그롤도 같이 부탁하네.